読書編(おすすめ絵本)2007-09-30 Sun 04:29
![]() ひろりんさんのブログ「おべんと日記」http://blogs.dion.ne.jp/116hiron65/で紹介されていた絵本が読みたくなって、早速図書館にインターネット予約を入れました。 なんと!翌日には用意が出来ましたとのメールが入り、受け取りに行ってきました。 図書館のサービスが良くて感謝!!(COOL) ひろりんさんは小学校で読み聞かせをされており、選書にはとても気を遣っているとのお話しでした。 その中で、実際に使われる本の一部が、この「どろんこハリー」と「王さまと九人のきょうだい」なのだそうです。 それぞれ超ロングセラーになっているので本当に良書なんですね。 さて、実際、読んでみると、大人もじゅうぶん楽しめます。 いろんな見方が出来ると思いますが、良書の所以は、まづ、絵がかわいいです。 それから、お話しがわかりやすいです。 ちょっと、ヒロカツ流に深読みすると、人生の基本・人間関係の基礎を(個人と家族・個人と社会のかかわり)、こどもにもわかるように楽しく書いているんだなあ・・・・っと思いました。 ちなみに図書館には「どろんこハリー」の原書もあったので借りてきました。 興味のある方は読み比べてみると良いですよ。 (今日の体重61.4キロ 英語耳ドリル67/300) |
この記事のコメントヒロカツさん、またまたリンクありがとうございます。
図書館、超速ですねー(゜▽゜) 私は「どろんこハリー」の原書を読んだことがありませんが、英語耳生活のヒロカツさんにはスラスラ読めることでしょう(⌒∀⌒) でも・・表紙を見ると原題が「HARRY the Dirty Dog」ですか? まるで「ダーティ・ハリー」ですね(笑) パティちゃんの由来、よ〜〜くわかりました。 ボーイッシュなパティちゃんらしい走りをしてくれているようですね(^_-)-☆ それから、ヒロカツさんのブログお友達の himiko3さんでしょうか、私のブログも訪問してくださっているそうで・・・ありがたいです(#^.^#) 今度私の方からも遊びに行ってみま〜す。 <ひろりんさん こんにちは>
そうなんです。ちょっと笑っちゃいました。「どろんこハリー」って原書では「ダーティ・ハリー」みたい・・・・。 訳をする人の感性って大切なんだなあ・・・・っとしみじみ思いました。 himiko3さんがひろりんさんの処を訪問していることを、この前のコメントでヒロカツも知りました。ネットワークってこうやって出来ていくんですね。 |
コメントの投稿 |
|
|
この記事のトラックバック |
|
| HOME |
|



